Voltando de uma batalha sangrenta contra hordas de Zergs, zumbis famintos em uma ilha cheia de dinossauros, o Astro pop da musica, agente do governo e gigolô robótico nas horas vagas: Felipe Skylark Grinnan da Pérsia vem tomar um café, comer pão de queijo e jogar uns games com Vinna das Montanhas e Heriberto enquanto falam de sua carreira e de seus trabalhos.
Conheça o homem por trás da voz de Chip Skylark dos Padrinhos mágicos, Leon Scott Kennedy, do Príncipe Dastan da Pérsia e do sarcástico Tychus Findlay de Starcraft II: Wings of Liberty.
Para entrar em contato com o Dublador:
Dúvidas, comentários, xingamentos, críticas e tilts para: [email protected]
E sigam-nos no Twitter: @Cafecgames
Postado por cafe_com_games | 6 set 2010 | 28 Comentários
Tags:Café com Games, Chip Skylark, Felipe Grinnan, Heriberto, Padrinhos Mágicos, podcast, Starcraft, Tychus Findlay, Vinna, Wings of Liberty
joanizabrantes disse:
E os meus amigos estão virando celebridades… rsrs
Eu acabei de escutar o episódio com o Felipe Grinnan que está excelente e com o novo layout vai ser um divisor de águas.
Com apenas 13 episódios (não esquecendo o 6b), vocês já estão caminhando lado a lado com os grandes do podcast nacional, como NerdCast, MRG, entre outros, e digo mais o Café com Games é o melhor podcast sobre games do Brasil.
Então é isso ai moçada, um forte abraço e fico no aguardo pelo próximo episódio.
joanizabrantes disse:
Ah esqueci, PRIMEIROOOOOOOOOOOOOOOO…
Fabricio Mendes disse:
Ele dubla o Charlie Runkle de Californication. rsrsrs
Bacana, vou ouvir o episódio agora.
Café com Games é o melhor podcast do Brasil mesmo, mas não se iludão, continuem melhorando cada vez mais.
Ave Café!
Skywalker disse:
Pobre Felipe, teve que pensar rapidamente na sua introdução uahahahaha. Parabéns pessoal, a introdução personalizada foi o que mais gostei nesse cast. =)
Smailin disse:
Final fantasy 3 nos estados unidos era o final fantasy 6 no japão. Só corrigindo o email.^^
Rodolfo Rodrigues disse:
Acho muito massa jogos dublados(alguns não funcinam e ficam uma merda,mais starcraft 2 ficou foda) parabéns pelo pod cast e continuem assim té mais flowz!
Heriberto disse:
Caro Rodolfo.
Sim esses jogos eram realmente muito ruins, mas isso era em uma tempo em que empresas de software e locuções comerciais menores se encarregavam de dublar jogos, como foi o caso do Primeiro Starcraft e do Warcraft II, este em especial, é dublado por uma pessoa so para TODAS as vozes.
Mas nessa mesma época tivemos bons exemplos como o Grinn Fandango, comentado no nosso primeiro Cast.
A Sony já anunciou seus jogos em portugues brasileiro daqui pra frente (atualmente, a maioria tem dublagem de portugal) e os proximos jogos da Blizzard, como as expansões de Starcraft II e Diablo 3 já estão confirmados que serão dublados.
nero disse:
muito bom mesmo.
deixo minha,segunda mas animada.
Leandro344 disse:
Ficou muito bom esse podcast, continuem assim, esses jogos dublados mostram que as empresas de jogos estão começando a se interessar no mercado brasileiro.
Ethieny disse:
Ótima Podcast e como o Felipe disse há dublagens que acabam sendo mau feitas e as pessoas pensam que toda dublagem é ruim, mas não, há ótimas dublagens sendo feitas por dubladores profissionais.
Heriberto disse:
Obrigado pelo comentário Ethieny.
E digo com sinceridade: vale a pena confeir os dois trabalhos, tanto o original quanto o dublado.
Como o Felipe explicou, os prazos para a maioria das dublagens é muito curto, mas ainda sim, eles conseguem fazer um ótimo trabalho. Eu que trabalho com publicidade sob as mesmas condições, sei bem como é isso.
Temos muito o que falar sobre isso no próximo cast.
Chris disse:
Mto interessante!:D
Paulo Márcio disse:
Muito show, ouvindo e participando .. up up !
Felipe Grinnan disse:
Galera do Café com Games,
Foi um prazer inenarrável ter podido dar essa entrevista cafeinada pra vcs. O time de vcs é super atencioso e vcs são muito interessados e talentosos no que fazem. Espero q em breve pintem novos trabalhos interessantes q possam ser tema de novas entrevistas! Desde ontem tenho recebido o retorno de muitas pessoas. Realmente o site e os podcasts têm público. Abraços a todos vcs!
Ricardo belechiam disse:
Ouu fico mto massa vey o site ta mto lokoo ta de Parabens aee!!
Sérgio disse:
rumo a Guilherme Briggs 2011!
Thiagu disse:
Muito bom, pela “pouca” experiência que todos têm com podcast todos vcs realizadores vem fazendo um ótimo trabalho. É muito prazeroso acompanhar 60(+)min de cast sem se tornar massante, esse é o segredo creio eu, para se tornar um podcast foda.
O que mais gostei da entrevista foi o fato da edição colocar os trabalhos realizados pelo felipe e não ficar com aquela encheção de saco pedindo pro entrevistado ficar imitando voz.
Gostei muito de conhecer os trabalhos realizados pelo Felipe, valeu ae equipe do Café Com Games pela entrevista e pelo cast foda. Sucesso!
Pablo Souza disse:
Alvíssaras senhores!
Muito bacana este podcast sobre dublagem. Ainda bem que não ficaram pedindo para o sujeito ficar imitando bichinho e personagens (pelo menos na edição final né, vai saber…rs).
Parabéns, bom mesmo!
Talvez eu esteja viajando mas quando será o podcast sobre ilustradores dos jogos???
Yoshitaka Amano, Ashley Wood (sei que o Vinna das Montanhas tem um fascínio estilo “crepúsculo” por este) e muitos outros que para alguns de nós menos criativos auxiliam e MUITO na concepção imagética dos jogos em nosso imaginário. Quero ver hein!!!
Valeu!
Estolano disse:
Caro amigo Mohamed Pablo Hassim Ib’la Ahad: és mais que vindo a compartilhar AS SUAS ilustrações conosco, que sei que se equiparam ao trabalho desses caras, assim como seus comentários sobre os mesmos. Está mais que bem recebida a pauta, vamos anotar aqui sim.
Abraço.
Diego Gregório disse:
Parabéns a essa turma do café com games, ótima entrevista, show de boa.
Anderson F.B disse:
Cara ouvi o último podcast sobre chrono trigger, depois fui procurá-lo no meu emulador de super-nintendo (obs:para relembrar a infância) aki no pc, e cara eu particulamente nunca tinha jogado ele na minha época de nintendo, e cara, achei um barato pra o designer e a jogabilidade daquela época, simplismente d+, e após este comentário vocês podem ter certeza que vou procura jogar o do playstation!, e torcer para um ramake para todas as plataformas inclusive para pc!
Ninja Inimigo disse:
Hahaha! Irado, é o Thanatos de Saint Seiya! xD
Muito bom!
Tom Comptom BR disse:
ficou muito bom esse podcast galera, e ainda com convidado especial
desejo que continue sempre fazendo esse seu ótimo trabalho Felipe, e deixo um grande abraço a todos!
Álvaro Fernando disse:
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!!!
Uma palavra: PutzGrila!
Exelente podcast.
[Voz do Tychus]“Eu acho que vou ouvir um Café com Games!”[/Voz do Tychus]
Acordei minha mãe com a risada que dei.
A edição com trechos dos filmes/séries/desenhos e afins, dublados pelo Felipe, ficou ideal.
Eu nem sabia que o filme Resident Evil: Degeneration tinha versão dublada. Só assiti a original, em japonês. Depois de ouvir este podcast, quero muito ver e ouvir a versão dublada, e vou valorizar ainda mais o trabalho dos dubladores, mesmo preferindo os filmes/animes/séries com o audio original.
Starcraft II é simplesmente o “melhor jogo de todos os tempos da última semana”. Tomara que passe o número de vendas do jogo do Show do Milhão! Me adicionem como amigo lá no jogo:
Nickname: Arch
Código do personagem: 391
Ótimo trabalho o de vocês!
Continuem assim!
WilliaN disse:
Muito boa a entrevista mesmo. O cara é o dublador do Capitão Sky, um dos meu filmes favoritos. Muito engraçado o Tychus ouvindo Café com Games entre uma batalha e outra contra os zergs…
Juninho Anime e rock clube disse:
Podcast épico o de vcs simplesmente sem palavras
minha adimiração por vcs e grande pra caralho parabens ae – cafe com games o melhor podcast de games do país!!!
Érica disse:
Adorei!!!
Principalmente porque gosto de filmes dublados e acho importante a valorização do trabalho do dublador…
Parabéns ao Felipe e claro, ao Café com Games!!!
Bjos!!!
Vitor M. disse:
PO cara , fico mto show
parabens pra vcs ai
continuem assim ^^
abrass